Articles Sobre Literatura

Les dones russes no poden dir obscenitats a Internet

RuNet Echo

El 13 de maig de 2013, l'activista de l'oposició Maria Baronova va publicar una carta oberta a l'escriptor i dissident Eduard Limónov en què deixava anar una bona bomba sexual. En el text parla sense cap mena de vergonya de "masturbar-se a la dutxa" i atribueix a Limónov —les obres del qual són famoses per les descripcions detallades d'actes sexuals lascius— haver-li ensenyat a "menjar polles" "sense falsa modèstia" i a "cardar com un animal". La resposta d'internet ha estat intensa.

13 juny 2013

Literatura i art de traduir es troben a Barcelona per la festa de la revista Asymptote

Asymptote, la revista digital de literatura i traducció, ha celebrat el seu segon aniversari arreu del món, també a Barcelona. Aquest original projecte implica emprenedors de diferents llocs del món que comparteixen l’amor per la literatura i l’art de traduir. Asymptote ofereix al lector extractes d’obres i la seva traducció, amb gravacions d’àudio perquè el lector tingui accès a la fonètica de l’idioma. A més, hi ha una secció dedicada a l’art visual que ens obri finestres a diferents cultures. Asymptote ha estat nominada a la millor revista de l’any 2012 (2012 Magazine of The Year) per 3:am magazine

4 març 2013

Entrevista a Chanphal Sok: Escriptor i lletrista cambodjà

Global Voices entrevista Chanphal Sok, un dels escritors i lletristes Cambodjans més populars actualment. També és un blocaire molt actiu i ha publicat diversos llibres a Internet. Chanpal parla de l'estat actual de la publicació de llibres a Cambodja i també del futur proper de la publicació online.

6 febrer 2013

Els autors darrere del boom literari de Veneçuela

Aquesta és la segona part d'una entrevista a Guillermo Parra, del bloc Venepoetics, en la qual comparteix les seves reflexions sobre l'actual creixement de la literatura veneçolana i les seves traduccions de les poesies del poeta veneçolà Jose Antonio Ramos Sucre. En aquesta part de l'entrevista podeu llegir la opinió de Guillermo sobre els nous autors del panorama de la narrativa veneçolana.

26 octubre 2012

Un bloc apropa la literatura veneçolana als angloparlants

En la primera part de la nostra entrevista, el blocaire Guillermo Parra parla de la seva experiència amb la literatura veneçolana, els mitjans socials i el recolzament que ha rebut per part dels lectors veneçolans a l'hora de publicar algunes de les seves traduccions de l'obra de Jose Antonio Ramos Sucre a l'anglès.

25 octubre 2012

El món vist a través de 3054 idiomes en perill d'extinció

Idiomes en Perill d'Extinció [es] és un projecte iniciat per Google que ofereix les seves tecnologies a individus i organitzacions per a que puguin fer front a l'amenaça de desaparició de determinades llengües. A través de Youtube, Google Docs i Picasa, a la pàgina s'hi recull informació, materials d'aprenentatge i arxius de text, so i vídeo de llengües com l'aragonès, l'ainu, el navaho o la llengua de signes catalana.

22 juny 2012