Arreu del món, els estudiants tenen l'habilitat de convertir els llibres de text, el símbol de l'aprenentatge obligatori i avorrit, en un entreteniment intemporal. El Japó no és pas la excepció.
母性の教科書。シュール。💆 pic.twitter.com/CvEt4LZpkA
— 莉 奈 (@chanrina_10) June 20, 2014
Això era en un llibre de maternitat. Completament surrealista!
A la pagina web Matome Naver, els usuaris publiquen imatges de diversos llibres de text que van des de gracioses sense voler fins a surrealistes, passant per extremadament divertides.
És clar que s'haurien de prendre seriosament en el context del llibre, però la comunitat Matome Naver es complau en demostrar com en poden arribar a ser d'absurdes les il·lustracions dels llibres de text.
高校の教科書で早速シュールなやつ見つけた pic.twitter.com/izV5j0uBsc
— 鈴木 萌里 (@moering48o) March 25, 2015
Tan aviat com vaig obrir el llibre vaig descobrir aquests vuit nois i el que sigui que estan fent.
Algunes imatges intenten representar famosos coneguts mundialment:
そーいえば、今日英語の時間に発見したんだけどさ、教科書にめっちゃパヴァロッティに似てる人見つけた(*^^*) しかも、歌手とゆーねw pic.twitter.com/QkYzNGbCCR
— さとうなな (@nana_3107) February 16, 2015
Parlant del tema [il·lustracions divertides als llibres de text], durant la classe d'anglès d'avui he trobat aquesta: Luciano Pavarotti. Fins i tot ha d'il·lustrar el que és un cantant!
Altres semblen compartir una semblança no intencionada amb icones d'anime o manga populars:
保健の教科書のこいつが、進撃の巨人に見えてしょうがない(´・ω・`) pic.twitter.com/IDn8x762aC
— 才能の無駄遣い (@rakugaki_matome) April 2, 2015
Quan miro aquesta il·lustració no puc pensar en altra cosa que no sigui Shingeki no Kyojin [L'avanç dels gegants].
El fil sobre les il·lustracions dels llibres de text de Matome Naver és molt popular, fins ara ha rebut més de 700.000 visites i més de 900 usuaris l'han marcat com a “Favorit”.
L'usuari de Matome Naver amayasa, el creador del fil, fa un breu resum de l'impacte d'aquestes il·lustracions:
おかげで勉強に集中できませんw
Per culpa d'aquestes il·lustracions, sóc incapaç de concentrar-me en estudiar, ha! ha! ha!
El Japó no és pas un ignorant de la natura viral de les il·lustracions dels llibres de text.
A començaments de juny, l'editorial Sanseido KK va retirar 10.000 llibres de primària després de descobrir que hi havia una il·lustració d'una nena amb tres braços (el tercer braç està recolzat a la taula mentre la nena sosté una corona de flors amb les dues mans). L'editorial es va disculpar públicament després que els nens s'adonessin de l'error.
教科書イラストにミス!一万冊回収! 何で、イチイチそんな事で回収する必要性があんの?意味不明(・・? pic.twitter.com/joGvofx8St
Ficada de pota de l'il·lustrador! 10.000 llibres de text retirats! Per què l'editorial ha de recollir (i corregir) tots i cadascun dels exemplars? Qui sap.
A més a més, la web de notícies sobre videojocs Kotaku va incloure l'any passat una secció amb il·lustracions de llibres retocades pels estudiants en un intent de fer-les més interessants. Aquestes il·lustracions inclouen des d'homenatges a series d'animació populars fins a imatges suggeridores poc apropiades per a la feina o l'aula.
スターウォーズ風に落書き pic.twitter.com/vshEcq4Tml
— 茶んた (@___ayatakaoisii) October 22, 2013
Un retoc a l'estil de “La guerra de les galàxies”
Fins i tot els llibres fets per a estudiants fora del Japó, específicament llibres per aprendre japonès, ofereixen sense voler una dosi d'humor.
日本語の教科書見せてもらって見つけた。なぜおじいさんとお兄さんなのか。 pic.twitter.com/CxBO5xE0GC
— 小鳥遊 (@tknp_ppp) March 29, 2015
[La il·lustració explica el terme japonès chikan (grapejador) i el verb sawaru (sentir).]
Trobat en un llibre de text japonès. Em pregunto per què un home gran i un noi jove…