Tanca

Fes un donatiu perquè Global Voices segueixi sent fort!

La nostra comunitat internacional de voluntaris treballa de valent cada dia per apropar-te notícies que no tenen cobertura suficient, però no ho podem fer sense la teva col·laboració. Ajuda els nostres editors, tecnologia i campanyes amb un donatiu a Global Voices!

Fes un donatiu

Veus tots aquests idiomes? Traduïm els articles de Global Voices per fer que els mitjans de comunicació dels ciutadans estiguin disponibles per a tothom.

Saber més sobre Traducció Lingua  »

Xina: l'amenaça d'una repressió brutal plana sobre un poble de Guangdong

Des del setembre de 2011 [en], al poble xinès de Wukan (districte de Lufeng, província de Guangdong) centenars de persones es manifesten contra l'expropiació il·legal de terres per part del govern. La setmana passada forces armades de la policia van entrar al poble i hi van arrestar alguns líders de la protesta.

Ahir es va descobrir la mort del cap local Xue Jinbo en un centre de detenció policial, tres dies després d'haver-lo arrestat. La policia ha declarat que va tenir un infart, però la família assegura que el van torturar fins a la mort. Els habitants de Wukan estan indignats pel presumpte homicidi de Xue i es mostren preparats per continuar plantant cara a les autoritats locals. Molts internautes xinesos han expressat la preocupació pel fet que l'incident pugui donar lloc a repressions violentes.

Segons dades d'alguns diaris de Hong Kong, el valor total de les terres expropiades superaria els set-cents milions de iuans. El 22 de setembre de 2011 el promotor immobiliari Chan Man Ching i un gran nombre de mafiosos locals van entrar a la força al poble i van reprimir a cops els protestants. El 21 de novembre, després que milers de veïns assetgessin un edifici governamental [en], les autoritats locals van prometre que solucionarien el conflicte organitzant eleccions municipals abans de quinze dies. Però en comptes de complir la promesa, el 3 de desembre el govern municipal va començar a arrestar els dirigents de la protesta. La reacció dels habitants de Wukan no es va fer esperar i dos dies després van assetjar la seu del Partit Comunista a Wukan. El 10 de desembre, després de saber que la policia tenia previst continuar amb les detencions, milers de veïns van bloquejar els accessos al poble.

El següent vídeo (en xinès) és un documental de la cadena de televisió China Sun TV sobre les protestes a Wukan:

Les forces armades de la policia assetgen el poble

Fotografia de Xue Jinbo, al lloc web de Chinese Human Rights Defenders

L'usuari de Twitter @milpitas95035 informava sobre la situació [zh] al tuit següent:

Avui (11 de desembre), cap a les 4.30, més de mil agents armats de la policia han intentat entrar al poble i arrestar-hi gent. La notícia s'ha escampat entre els veïns i més de cinc mil persones s'han encarat a la policia amb pals. Enmig de la batalla, la policia ha llançat més de cinquanta pots de gas lacrimogen. Cap a les 7.00 els veïns han hagut de retirar-se, i a continuació han marxat els agents de la policia. Es creu que hi ha hagut manifestacions en poblacions veïnes.

Al mateix temps es coneixia la mort de Xue Jinbo. L'usuari de Twitter @fumanduo ajudava els veïns a escampar la notícia [zh] en aquesta xarxa social:

[Tema de Wukan] Segons els veïns, el cos de Xue Jinbo es troba ara al tanatori Hai Feng. Els veïns han descobert moltes cicatrius al cos i les autoritats han denegat a la família la reclamació del cadàver. Ara mateix hi ha un gran nombre d'agents de policia estacionats als afores del pobles i és molt difícil sortir-ne. Els veïns fan una assemblea: planegen trencar el bloqueig policial en un nou intent de denunciar públicament la situació.

Després de l'assemblea, els veïns van demanar a amics i familiars de Lufeng que tornessin a Wukan per protegir la seva pàtria. @fumanduo [zh]:

Els habitants de Wukan esperen mentre la policia arresta gent. Els veïns demanen a tota la gent de Lufeng que torni a casa per protegir les seves famílies.

Els veïns també van adornar l'edifici del comitè local com si fos un tanatori. @yoke1007 [zh]:

El presumpte assassinat de Xue ha fet que el reporter pequinès Liu Xiannan sigui molt pessimista [zh] en relació amb la situació a Wukan:

La mort de Xue Jinbo significa la derrota definitiva de la protesta i la defensa racional dels drets de les persones. Sigui racional o no, quan t'encares a un dictador és impossible guanyar.

Una nova teoria de conspiració estrangera

Alguns mitjans de comunicació locals minimitzaven l'incident de Wukan i alguns altres parlaven de conspiració estrangera. Un camperol ressentit es queixava [zh] a Sina Weibo:

El govern de Lufeng ens ha tallat la connexió a internet i el subministrament d'aliments… Què hem fet per merèixer-ho? El govern del poble ha robat 4.800 milions de iuans als habitants de Wukan, i el govern provincial es limita a seure i mirar com deu mil persones moren de gana? Aquells que han marxat del poble per anar a treballar ara no hi poden tornar? Quina classe de societat és aquesta? Els mitjans de comunicació només fan cas de les informacions del govern de Shanwei. Sisplau, veniu a Wukan per veure-ho amb els vostres ulls. Southern Metropolis Daily, Guangzhou Daily, Yangcheng Evening News, sisplau, no enganyeu la gent amb notícies falses.

L'usuari de Twitter @pangjiaoming es mostrava molt enfadat perquè les autoritats de Guangdong haguessin qualificat l'incident de conspiració estrangera [zh]:

Llegeixo les notícies al meu iPad ajagut al llit. Estic molt sorprès que les autoritats de Guangdong assegurin que hi ha hagut una intervenció estrangera en el cas de Wukan. De quina intervenció estrangera parlen? La democràcia és la moda! Els tres principis de Sun Yat-sen (nacionalisme, democràcia i benestar del poble) encara no s'han aconseguit. Sisplau, tornem la Xina a la gent i fem fora el veritable poder estranger: els comunistes.

L'escriptor He Sanwei escrivia [zh] a Sina Weibo:

Encara que hi hagi una intervenció estrangera, no es tracta d'un pecat imperdonable. Hem de buscar la naturalesa del conflicte. Nosaltres també enviem tropes a l'exterior per intervenir-hi. I ho fem per la pau, oi? El nostre govern també és una força estrangera, no? Actualment, tots els pactes de les Nacions Unides pels drets humans i polítics són promoguts per forces estrangeres. I la Xina no és un membre de les Nacions Unides? Zhen Yanxiong, secretari del Partit [Comunista] a Shanwei, què n'ha de dir?

El comentarista polític Zhu Zhiyong assenyala [zh] encertadament que la retòrica de la “intervenció estrangera” serveix per justificar una repressió brutal:

Les protestes multitudinàries a Lufeng demanen obertament el final de la dictadura. És la primera reivindicació multitudinària en què es proposa un programa polític. La teoria de la conspiració s'ha fet servir per justificar les detencions. El secretari del Partit a Shanwei, Zheng Yanxiong, destaca que un poder estranger ha intervingut en l'episodi. La població xinesa ha d'exigir la veritat i una explicació clara. Quin país? Quina mena de poder? Com? De quina manera? Sisplau, Zheng Yanxiong, doni'ns una resposta!
[zh]

Comença la conversa

Autors, si us plau, Obre sessió »

Pautes

  • Tots els comentaris són revisats per un moderador.. Si us plau, no introdueixis comentaris més d'una vegada o es podrien identificar com a correu brossa.
  • Si us plau, respecta als altres. No s'aprovaran comentaris que continguin missatges ofensius, obscenitat o atacs personals.