Articles Sobre Llengua
Gal·les: L'estat del blogueig en llengua gal·lesa
En la dècada de 1990, William Owen Roberts, un novel·lista i dramaturg gal·lès, va observar que escriure en gal·lès era semblant a «escriure en el límit de la catàstrofe». Si és aquest el cas, qualsevol blocaire en llengua gal·lesa deu estar ja mig camí més enllà d'aquest límit.
El #twitterencatalà provoca tuits d’alegria, i també d’odi
Milers internautes catalans celebren que Twitter ja parla la seua llengua. L’etiqueta #twitterencatalà ha esdevingut ràpidament trending topic a Espanya i en menys de 24 hores, més de 10.000 persones han canviat la configuració al català. A la xarxa es poden llegir moltes piulades d’alegria anunciant el canvi, però també molts, massa, tuits d’odi amb comentaris despectius cap a la llengua catalana i els catalans.
Myanmar: proverbis en birmà
Fifty Viss ha creat un compte de Tumblr anomenat Zagabon per a compilar i publicar proverbis i refranys birmans traduïts a l'anglès i contextualitzant-los quan és necessari.
El món vist a través de 3054 idiomes en perill d'extinció
Idiomes en Perill d'Extinció [es] és un projecte iniciat per Google que ofereix les seves tecnologies a individus i organitzacions per a que puguin fer front a l'amenaça de desaparició de determinades llengües. A través de Youtube, Google Docs i Picasa, a la pàgina s'hi recull informació, materials d'aprenentatge i arxius de text, so i vídeo de llengües com l'aragonès, l'ainu, el navaho o la llengua de signes catalana.
País Valencià: El mal d’Almansa “alcança” les xarxes
El passat 25 d’abril tothom, a les xarxes i als carrers, parlava de futbol: el Barça estava eliminat de la Champions. Tothom? Bé, alguns internautes valencians també parlaven d’història.
França: les llengües regionals es manifesten
Una desena de manifestacions simultànies van tenir lloc en algunes capitals de França el 31 de març. L'objectiu: donar un suport incondicional a les llengües regionals i autòctones. La reivindicació de les associacions que han participat en les protestes és demanar als candidats a les presidencials que es posicionin sobre la situació d'aquestes llengües, avui considerades inconstitucionals atès que són minoritàries i la Constitució francesa no reconeix les minories.
El Dia Internacional de la Llengua Materna a Mali
Mali va celebrar com cada any el Dia Internacional de la Llengua Materna el 21 de febrer, a Bamako. Boukary Konaté, blocaire i participant en la nostra iniciativa Rising Voices, parla en un vídeo de l'esperança que les noves tecnologies promoguin l'ús de les tretze llengües nacionals de Mali.
Corea del Sud: (iPhone 2) una societat jeràrquica no pot fer un iPhone
La batalla dels smartphones s'ha tornat despietada a Seül. Alguns blocaires joves i adeptes a la tecnologia escriuen dotzenes de ressenyes professionals de l'invencible iPhone d'Apple i del Galaxy S de Samsung, que va sortir la setmana passada. Vegeu la part 1, El patriotisme i la manipulació dels mitjans fracassen....