- Global Voices en Català - https://ca.globalvoices.org -

El Repte del Mem en Llengua Materna 2018 Posa de Manifest la Sorprenent Diversitat Lingüística de la Xarxa

Categories: Notícies dels ciutadans, Rising Voices

mememl3 [1]

Per segon any consecutiu, el Repte del Mem en Llengua Materna ha atret una participació ben variada per part d'activistes i promotors que han aprofitat l'oportunitat per posar de manifest la importància de la diversitat lingüística a la xarxa, especialment de llengües indígenes, en perill o minoritzades.

Havent començat el 14 de febrer, el repte (d'una setmana de durada) va finalitzar el 21 del mateix mes, una data que commemora cada any el Dia Internacional de la Llengua Materna [2]. Els qui van participar-hi van crear mems inspiradors o amb clau d'humor en les seves llengües maternes, i els van compartir a les xarxes socials tot encoratjant a d'altra gent de fer el mateix. El resultat fou un collage amb tot de llengües que miren de fer-se un lloc a Internet, gràcies a l'esforç de molts individus, organitzacions i comunitats.

De nou, el Repte ajuntà organitzacions col·laboradores (algunes de conegudes i d'altres de noves) i tot de grups que treballen per la revitalització de llengües arreu del món. Consulta l'enllaç per veure la llista completa de les entitats col·laboradores del Repte d'aquest any.

El web principal de la campanya havia estat traduït a 34 llengües el 2017, i aquest any, gràcies a la feina de voluntaris, n'hem incrementat el nombre a 26, incloent-hi: triqui [3], oriya [4], swahili [5], somali [6], panjabi [7], lombard [8], hindi [9], malgaix [10], alemany [11], romanès [12], bengalí [13], santali [14], igbo [15], doteli [16], turc [17], aromanès [18], extremeny [19], italià [20]xinès mandarí [21], bretó [22], nubi [23], gujarati [24], nepal bhasa [25], acadià [26], serbi [27], i huastec [28].

El Repte fou coorganitzat per Rising Voices [29], juntament amb el Living Tongues Institute [30], First Peoples’ Cultural Council [31], Indigenous Tweets [32], Endangered Languages Project [33], i el Digital Language Diversity Project [34].

Vam demanar-los als participants que afegissin un hashtag amb el nom de la llengua del mem, juntament amb el hashtag #memeML. Tal com es pot veure en el núvol de paraules de sota, les llengües minoritzades europees van ser les més ben representades a Twitter.

Núvol de paraules de #memeML 2018, recollit amb Keyhole.co

Per fer-se una millor idea de les localitzacions geogràfiques de qui participà en el Repte, podem fer un cop d'ull a l'eina analítica de Twitter Keyhole [35], que ens mostra posts originals o repiulades de bona part del món.

Distribució geogràfica de la participació al #MemeML 2018 recollida amb Keyhole.co

També ens va al·legrar molt veure participants de noves parts del món, com per exemple Egipte, on promotors de les llengües i les cultures núbies van crear memes en les seves llengües. Com es reflecteix en la seva traducció [23], la majoria dels teclats no estan equipats amb tots els caràcters necessaris per escriure-hi en nubi, així que el lloc web va haver de ser creat fent servir el format .jpg (la qual cosa il·lustra les dificultats amb què algunes comunitats es troben al món digital). També estem molt contents d'haver augmentat la participació des de l'Índia, on tot d'activistes locals ens han ajudat i han aportat noves llengües com l'hindi, l'oriya, el panjabi i el santali.

Tot i que no ens és possible compartir aquí tots els mems que es van crear durant la setmana del Repte, us deixem amb un tastet de mes d'arreu del món (compartits a Twitter i a Instagram).

Àfrica Subsahariana

" KO hakkil woni fii fow " (C'est l'intelligence qui fait le tout) #MemeML #Fulfulde [36]

A post shared by Teddungal.com [37] (@teddungal_com) on

És la intel·ligència que ho fa tot

Europa

Dia daoibh everyone!! It's International Mother Language Day! #imld18 #mememl #gaeilge #gaeilge2018 #Irish [38]

A post shared by Amandaletta Rose [39] (@amandaletta) on

Bon dia a tothom! És el dia internacional de la Llengua Materna! / És un parany!

“Si-us-plau, raona'm això que el francès de Guernsey no és una llengua de debò” per #MemeML (ja sé que aquest arriba tard – gràcies per una setmana de diversió @risingvoices)

“Et buscaré, et trobaré, i et parlaré en #Jèrriais” #MemeML

“#MemeML alguns (mems) que vaig fer fa temps #Leonese #Llionés”

Orient Mitjà i Nord d'Àfrica

“Força grups promouen una iniciativa per crear mems en llengües indígenes i minoritàires. Heus aquí la nostra petita contribució”.

Amèrica del Nord

N̓x̌vili k̓s h̓aíxp̓asus cṇ́qkvs ǧváyáx̌ – When she doesn’t like #friedbread! #Haíɫzaqv #heiltsuk #memeML #MotherLanguageDay #speakyourlanguage #frybread [63]

A post shared by Ǧvu̓í/Q̓vúq̓vsṃí [64] (@rhousty) on

Quan a ella no li agrada el pa fregit!

“que vol dir: cosí, dona'm una mica de peix assecat”

‘I like trains’ is one of my son’s favorite memes. It’s from the asdfmovie channel on YouTube. #karuk #mememl [69]

A post shared by Susan Gehr [70] (@vurayav) on

“M'agraden els trens” és un dels mems preferits del meu fill. És del canal de Youtube asdfmovie”

Cʻikmemun xōs pōbeh łīdunāh. — The steam of [my] coffee is a new form of smudge. #nomlāqa #nomlāqabōda #NommaqNomlāqaWintūn #nomlaki #nomlakilanguage #NativeLanguage #IndigenousLanguage #CaliforniaIndian #MemeML #MemeML2018 #coffee #smudge #NativeHumor International Mother Language Day was founded to promote and celebrate linguistic and cultural diversity around the world, with a special emphasis on indigenous, minority, heritage, and endangered languages. With the help of digital tools and the internet, there is now a unique space for expression and connecting with others also working to revitalize their mother tongue. Following last year’s successful campaign, we invite you to take part in the Second Mother Language Meme Challenge 2018 by creating a humorous or reflective internet meme in your native tongue. Starting on February 14 and running through February 21st, we invite you to take part in this fun online campaign to commemorate International Mother Language Day. To take part, just follow the simple steps outlined on the Challenge’s website (http://memeML.org), which includes finding an image, adding text and hashtags, including #MemeML, and sharing on your favorite social media platform. Make sure you “tag” someone inviting them to create their own meme in their mother language. [71]

A post shared by Cody Pueo Pata [72] (@kumupu) on

“El vapor del meu cafè m'esborralla” El dia internacional de la llengua materna fou creat per promoure i celebrar la diversitat lingüística i cultural arreu del món, amb un èmfasi especial en les llengües indígenes, minoritzades i en perill d'extinció. Amb l'ajuda d'eines digitals i l'Internet, ara disposem d'un espai únic per a l'expressió i per comunicar-nos amb els altres que també treballen per revitalitzar la seva llengua materna. Partint de l'èxit de la campanya de l'any passat, us convidem a participar en el Segon Repte del Mem en Llengua Materna tot creat un meme humorístic o reflexiu en la vostra llengua materna. El Repte comença el 14 de febrer i dura fins el 21 del mateix mes, i us convidem a passar-vos-ho bé amb aquesta campanya per commemorar el Dia Internacional de la Llengua Materna. Per a prendre-hi part, només has de seguir les instruccions que trobaràs al web del Repte (http://memeML.org), que inclouen com trobar una imatge, afegir-hi text i hashtags (inclou sempre #MemML) i compartir-ne el resultat a les xarxes socials! Assegura't d'etiquetar gent per convidar-los a ells també a crear mems en la seva llengua materna.

Amèrica Central i Mèxic

Un mem local pels de Xaya I promovent un #Internet amb més diversitat lingüística amb el Repte del Mem en Llengua Materna 2018.

[88]

#memetriqui Ya tengo sueño, nos vemos mañana chiquita.

Ja tinc son, ens veiem demà petitona.

Amèrica del Sud

Àsia

Per trobar més mems del Repte en tot un reguitzell de llengües d'arreu del món, només has d'introduir el hashtag #MemeML al cercador de Instagram [103], Twitter [104], o Facebook [105]. També hi ha un grup de Facebook [106] del Repte amb contribucions d'arreu. Moltes gràcies a tots els qui hi heu participat aquest any!