Els operadors de telecomunicacions del Marroc han prohibit les trucades VoIP, fins i tot les de plataformes tan populars com Whatsapp, Viper, Facebook i Skype, al·legant que els serveis incompleixen les seves regulacions. Aquest pas ha fet enfadar els ciutadans, que han fet una crida a boicotejar durant dos dies les companyies telefòniques com a protesta contra el bloqueig.
El marroquí Amine Ragheb es va llançar a Facebook a convocar un boicot contra aquestes cobdicioses companyies que només saben reaccionar a la competència bloquejant serveis. En un vídeo que va publicar a la seva pàgina, que ha estat vist més de 493 mil vegades fins al moment, advertia les companyies que si no canvien la seva postura, els clients augmentaran la pressió:
“We are customers and not sheep and you cannot cut off any services of the Internet because the Internet is a free space, free of charge, and no one has the right to control it. Today, you have cut off all VoIP services on Whatsapp and Skype and others. You are muzzling us. This is an invitation for all Moroccans to switch off their phones on January 16 and 17. This boycott is just a warning and to test the waters and see if Moroccans are united or not. If telecom companies do not go back on their decision, we will escalate. I personally will not use the phone and not pay the bill. Let them cut off the phone service.”
“Som clients, no corders, i no podeu tallar serveis d'Internet perquè Internet és un espai lliure, gratuït i ningú té dret a controlar-lo. Avui heu tallat tots els serveis de VoIP de Whatsapp, Skype i altres programes. Ens esteu emmordassant. Aquesta és una invitació a tots els marroquins a apagar els seus telèfons els dies 16 i 17 de gener. Aquest boicot només és una advertència i una prova per veure si els marroquins estan units o no. Si les companyies telefòniques no es fan enrere en la seva decisió, nosaltres tirarem endavant. Jo personalment no penso utilitzar el telèfon ni pagar la factura. Deixem-los tallar els serveis telefònics.”
El vídeo, que ha estat compartit 14 mil vegades i ha rebut més de 19 mil “M'agrada”, ha rebut una allau de comentaris, alguns a favor del boicot però d'altres no tan optimistes sobre l'eficàcia d'aquesta estratègia.
Un dels lectors, Ahmed Sellami, fins i tot va proposar una altra alternativa:
ممكن عندي حل افصل بما ان من الصعب الاستغناء على الاتصلات فعلينا ان تغيير الشركة ونختار واحدة فقط اما انوي او اتصلات او ميديتل و الشركتين الاخرى نوصلوهم للافلاس ، وفي هده الحالة هده الشركتين هما من سيبحت عن الحل . )نخلو الكبار اضاربو بينتهم (
Potser tinc una proposta millor, ja que és molt difícil deixar d'utilitzar el telèfon. Hauriem de canviar-nos tots a una companyia (de les tres proveïdores de serveis de telefonia) i forçar les altres dues a la fallida. Així, les dues companyies treballarien en una solució. Fem que els peixos grossos es barallin entre ells.
Mentrestant, alguns marroquins es queixaven a Twitter. El marroquí-holandès Boutaïna Azzabi, un periodista especialitzat en notícies multimèdia que viu a Istanbul, Turquia, va escriure:
#Morocco has stopped calls made through mobile internet connections, the ban on Skype, Viber&WhatsApp calls will apply to 3 mobile operators
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina) January 8, 2016
El Marroc ha aturat les trucades fetes a través de telèfons amb accés a Internet. Tots tres operadors mòbils aplicaran la prohibició a Skype, Viber i Whatsapp.
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina), 8 de gener de 2016
Local media in #Morocco are speculating whether security controls were behind the VOIP ban.
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina) January 8, 2016
Els mitjans locals marroquins especulen sobre si hi ha controls de seguretat darrere del bloqueig de les trucades VoIP.
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina), 8 de gener de 2016
Tried calling my aunts in #Morocco via Skype and Whatsapp…#fail. Guess the ban has been implemented. No more internet calls
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina) January 8, 2016
He intentat trucar les meves tietes al Marroc a través de Skype i Whatsapp… no res. Suposo que ja s'ha aplicat el bloqueig. S'acabaren les trucades per Internet.
— Boutaïna Azzabi (@Boutaina), 8 de gener de 2016
Alguns van mostrar la seva solidaritat amb la causa posant els seus telèfons en mode avió durant els dos dies de boicot.
Number off ! only facebook ! #مقاطعون
— Abdelali nour (@aliinour) January 16, 2016
Sense línia! Només facebook!
— Abdelali nour (@aliinour), 16 de gener de 2016
God bless Airplane mode #مقاطعون
— TARIK RAISS (@TARIK_RAISS) January 16, 2016
Gràcies a Déu pel mode avió.
— TARIK RAISS (@TARIK_RAISS), 16 de gener de 2016