Tanca

Fes un donatiu perquè Global Voices segueixi sent fort!

La nostra comunitat internacional de voluntaris treballa de valent cada dia per apropar-te notícies que no tenen cobertura suficient, però no ho podem fer sense la teva col·laboració. Ajuda els nostres editors, tecnologia i campanyes amb un donatiu a Global Voices!

Fes un donatiu

Veus tots aquests idiomes? Traduïm els articles de Global Voices per fer que els mitjans de comunicació dels ciutadans estiguin disponibles per a tothom.

Saber més sobre Traducció Lingua  »

La propera campanya electoral al Japó admetrà piulades, correus electrònics i blogs

El Japó ha aprovat un projecte de llei [en] que permetrà als candidats polítics escriure tuits, comentar en blogs i publicar anuncis en línia durant les campanyes electorals.

Fins la setmana passada, els candidats a les eleccions havien de navegar amb cautela per les seves pàgines de Facebook, comptes de Twitter i blogs per evitar infringir les estrictes lleis electorals que prohibien l'activitat política en línia [en].

La llei electoral modificada i aprovada el 19 d'abril per les dues cambres del sistema legislatiu japonès permetrà als candidats polítics utilitzar els mitjans de comunicació socials i altres plataformes en línia per expressar les seves opinions i arribar als votants.

L'impacte del projecte de llei podria veure's ja al juliol, durant les eleccions a la Cambra dels Consellers.

Joves activistes i impulsors del canvi havien estat treballant entre bastidors per modificar la llei electoral japonesa. Kensuke Harada, un dels fundadors de One Voice Campaign [ja] que advocava a favor de fer campanya electoral a la xarxa va escriure [ja] en un comentari a Facebook:

Per fi s'aixeca la prohibició de fer campanya electoral en línia! Hem estat treballant en aquesta qüestió mitjançant One Voice Campaign des del passat mes d'abril [2012]. És un afer en què els nostres predecessors han estat treballant durant anys. L'abril de l'any passat, però, ningú no en parlava, ni tan sols els polítics o la gent.

Tot i això, jo igualment volia un canvi. Vaig pensar que sens dubte seria divertit si cada un de nosaltres treballés per canviar la llei. Amb tal passió, diverses persones es van unir a l'equip One Voice i van conformar el que som actualment. Estic agraït als que no són membres, però que també ens van ajudar molt. […]

No sé quin va ser el nostre impacte a l'hora d'aprovar la llei, però puc dir que no va ser zero. Amb les veus de cadascun de nosaltres, la política pot canviar! Pots portar el canvi!

Image of Japanese Diet: Photo by flickr user  By Dick Thomas Johnson under Creative Commons License BY-2.0-Deed

Imatge de la Dieta Nacional del Japó: Fotografia de l'usuari de flickr Dick Thomas Johnson subjecte a la llicència Creative Commons BY-2.0-Deed

S'espera que el canvi recuperi el vot jove, oferint als joves japonesos, els quals s’han allunyat dels antics mitjans de comunicació com els diaris, la possibilitat d'informar-se sobre política mitjançant Internet.

Només el 37,89 per cent dels votants [ja] d'entre 20 i 29 anys van exercir el dret de vot durant les eleccions generals celebrades el desembre de 2012, cosa que va significar una davallada sense precedents en el percentatge total de vots, que va arribar a nivells de la potsguerra, amb un 59,3 per cent. 

La campanya en línia, però, no serà totalment gratuïta, atès que hi ha regles i restriccions tant per als candidats com per als votants.

Una preocupació és el falsejament d'identitat; falsejar la identitat i publicar comentaris maliciosos pot conduir a penes de presó de fins a dos anys o una multa d'aproximadament 3.000 dòlars americans [en].

Els Proveïdors d'Internet (ISP) tenen l'autoritat per eliminar comentaris maliciosos si els usuaris no proporcionen raons acceptables en els dos dies següents després d'haver estat notificats.

GMO GlobalSign, una empresa de certificació de seguretat a Internet, va anunciar [en] que proporcionaria serveis de verificació als partits polítics que actuessin en línia. El Partit Liberal Demòcrata del Japó també va anunciar [ja] el seu pla d'estendre l'ús dels Certificats de Validació Estesa [en] als llocs webs dels polítics individuals. El partit va aplicar la popular certificació Verisign en el seu lloc web oficial el 2011.

A Yamada, bloguer de música i usuari de Twitter (@wms), li preocupa [ja] que els pseudònims, comuns en l'esfera dels mitjans de comunicació ciutadans, puguin causar problemes als usuaris:

@wms:ネット選挙でSNSを利用した活動を全面的に認める代わりに、偽名による発言などは逮捕につながるという記事があったので、実名以外のアカウントで政治的発言するのはかなり危険性が高い時代になったと思われ。

@wms: Segons algunes fonts, hi ha possibilitats que els usuaris en línia siguin arrestats per publicar comentaris polítics amb pseudònims. Tot i que ara s'accepten totalment els mitjans de comunicació social per a fer campanya en línia, penso que publicar comentaris polítics pot ser perillós si no fas servir un compte amb el teu nom autèntic.

Una altra preocupació és l'ús de publicitat en línia. Muto Nobuki [ja], un usuari de Twitter que treballa en les notícies i en la indústria de la publicitat piula al Twitter:

@mutonobuki:ネットという新市場が生まれるので、政党間で不安心理が起こりネット広告に資金流入するでしょう。ただ、政党も予算あるので削られる媒体出ますね。

@mutonobuki: Ara que hi ha un nou mercat en línia, els partits polítics se senten inquiets si no publiquen anuncis a Internet i el més probable és que hi inverteixin grans quantitats de diners. Tot i això, el seu pressupost és limitat, de manera que certs mitjans de comunicació perdran ingressos de publicitat.

A Kalaiyo [ja], simpatitzant del Partit Liberal Demòcrata, el qual és força popular entre els votants japonesos conservadors, li preocupa que la nova llei permeti als partits polítics comprar tants anuncis en línia com vulguin, però que no contempli mesures per als candidats independents:

@kalaiyo政党制である日本において無所属が不利なのは当たり前だが、無所属だけ広告出すの禁止というのは確かに変かな。

@kalaiyo: La política del Japó es basa en un sistema de partits. Per tant, és habitual que els candidats independents que no pertanyen a cap partit tinguin desavantatges. No obstant això, és força estrany que (la llei) prohibeixi publicar anuncis en línia als candidats independents.

Ryosuke Nishida, investigador i professor d'emprenedoria social i polítiques públiques escriu en el seu blog [ja]:

いろいろ言われているけれど、ネット選挙解禁は出発点というのが筆者の認識。国民が政治にもっとも関心をもつと思われる選挙運動期間にITの利活用を認めると、政治家は適応すべく、中長期でITへの理解を改善するだろう。そうすると、電子政府や電子自治体、通信と放送のあり方等々いろいろなところに波及する可能性を秘めている。

Penso que permetre les campanyes en línia és un bon punt de partida. Els ciutadans posen més atenció a la política durant les campanyes electorals. Fent servir les tecnologies de la informació, els polítics tindran un millor coneixement de les TI de mitjà a llarg termini mentre aprenen a adaptar-se a les últimes tecnologies: això possiblement portarà a un govern en línia i a (la integració de) comunicacions i radiodifusió.

Un altre usuari de Twitter escriu sobre com d'irònic és que s'hagi aprovat la nova llei, mentre que els legisladors hagin estat incapaços de trobar una solució a l’estat inconstitucional del procés electoral japonès a causa de la disparitat de vots [en]:

@gankuma_:定数是正(違憲)問題が遅々として改善されないのに選挙活動のネット解禁はあっさり決まるあたりに先生方のやる気の差が透けて見えるなとか思ってても言うよ。

@gankuma_: Permeteu-me pensar en veu alta – el projecte de llei de fer campanya en línia es va aprovar ràpidament mentre que els que seuen en l'assemblea legislativa sembla que tenen menys motivació per resoldre el tema de les eleccions inconstitucionals.

Fotografia de Thumbnail per l'usuari de flickr 7_70 subjecte a la llicència Creative Commons BY-NC-ND 2.0

Comença la conversa

Autors, si us plau, Obre sessió »

Pautes

  • Tots els comentaris són revisats per un moderador.. Si us plau, no introdueixis comentaris més d'una vegada o es podrien identificar com a correu brossa.
  • Si us plau, respecta als altres. No s'aprovaran comentaris que continguin missatges ofensius, obscenitat o atacs personals.