Xina, Hong Kong: Un anunci que fomenta un avortament feliç crea controvèrsia

Un hospital a la Xina ha fet públic un paquet de pagament a terminis especial per a estudiants de la universitat, per realitzar avortaments apropiadament, en el cas d'embaràs accidental o no desitjat. El cartell promocional de l'hospital ha captat l’atenció dels internautes de Hong Kong i ha aixecat un debat moral.

L'anunci feliç de l'hospital

The hospital's poster, showing three girls jumping with joy because now they can pay by installment for abortion. Public Image.

El cartell de l'hospital, mostrant a tres noies saltant d'alegria perquè ara poden pagar a terminis els avortaments. Imatge pública.

L'anunci diu:

大學期間,意外懷孕了
做人流也可 ”分期付款“了
此活動只限學生
本人只需憑身份證或學生證到沈陽市中山醫院做人流,即可辦理分期付款手續,首付30﹪起各型套餐任選,在保證學生的私密性的同時,方便快捷。

Si et quedes embarassada per accident durant el teu any universitari
Ara hi ha paquets de pagament a terminis per avortaments
Aquesta oferta està limitada a alumnes.
Només necessites portar el teu document d'identitat o targeta d'estudiant en persona a l'hospital Shenyang Sun Yatsen i gaudiràs de les nostres facilitats de pagament a terminis per avortament. El primer termini és de només el 30% i hi ha altres paquets per poder triar. El procés és molt còmode i ens assegurarem que la teva privacitat sigui garantida.
Tot i que l'avortament és una practica comuna a la Xina, el cartell ha aixecat un debat moral [zh] a Hong Kong:

@Aris Coffee: 若拋開宗教反對墮胎的話,我就看不出有何不妥?若可以分期付款,那對一些經濟不好但意外懷孕又沒成熟到可以養育子女的女學生也是一種幫助,難道要她們冒險去那些黑市無牌醫生去流產嗎?其實分期付款,跟買醫療保險每月供款及買電視冰箱分期付款沒有什麼大分別。

@Aris Coffee: Si no tenim en compte qüestions religioses, no li veig cap problema a aquest anunci. El pagament a terminis és útil per aquelles noies que van a la universitat que es queden embarassades per accident i no són suficientment madures per ser mares. No necessiten anar a un metge sense llicència per avortar. L'opció de pagar a terminis no és diferent a contractar una assegurança mèdica o comprar aparells electrònics a terminis.

@俞火: 這不是宗教與是否合法的問題。在說的是生命,無論因為什麼原因,最後需要如何善後都是該嚴肅面對,而不是「開心到飛起」的事情。同一件事、同一個做法,但心態、道德就是決定你做事的態度,在同一件事上下來將再怎樣學習和面對,會否重蹈覆轍!
不要這些孩子去黑市墮胎,不就等如要興高采烈的如此 promote 「開心到飛起」的墮胎, 把這必要時的服務當成派對商品的!

@俞火: No crec que sigui una qüestió legal o religiosa. Aquí estem parlant de vida. No importen les circumstàncies, és un tema seriós, en comptes de ser una decisió divertida per saltar d'alegria. L'elecció pot ser la mateixa, però l'actitud marca la diferència. El fet que aprenguis de l'incident i evitis cometre el mateix error un altra vegada depèn de l'actitud. No volem que aquestes noies vagin a doctors no llicenciats per avortar, però això no vol dir que s'hagi de promocionar de forma tan lleugera l'avortament com «divertit i emocionant», com un anunci d'una festa!

@Carmen Tong: 我是不反對墮胎的, 正如你說的情況, 女性是能該擁有the control of their own body. 反感的是此廣告promote的價值觀: 處理掉一個生命很害易, 冇錢都唔緊要. 不安全性行為也冇所謂, 一旦出事有我們提供方便!

這和叫你成身card數去借那些”card數一筆清”,然後繼續放縱消費的廣告就真係冇乜分別了~

@Carmen Tong: No estic en contra de l'avortament i, com has mencionat, les dones haurien de tenir control sobre el seu cos. El que em desagrada són els valors que aquest anunci promou: que és fàcil desfer-se d'una vida. No necessites tenir tots els diners preparats, no necessites tenir sexe segur – quan un accident ocorre, nosaltres ens en podem fer càrrec. Això és similar a aquells anuncis de préstecs fàcils, animant-te a malgastar els diners fins i tot si tens deutes.

@Joyce Ho: 覺得呢張廣告無問題噶人,你地知唔知道,大陸系無性教育噶?就係因為到處充斥呢種漠視生命,美化人流噶廣告,有唔少女學生,從來都唔做防護措施,一年做幾次人流。我先唔講坯胎的生存權,無保護的性交,與無數次人流,對女性噶身體傷害有幾大,任何一個正常人都應該知道。但好可惜,系大陸,好多少女,包括大學生都唔知道。難道這些商業醫療機構和政府,沒有任何責任嗎?

@Joyce Ho: Per aquells que pensen que aquest anunci no té cap problema, sabeu que a la Xina no tenen educació sexual? Aquest tipus d'anuncis que menyspreen la vida i glorifiquen l'avortament han fet que les noies adolescents tinguin conductes sexuals extremadament irresponsables. No tenen sexe segur i poden sofrir diverses operacions per avortar en un any. No em vull enredar en el debat sobre el dret a la vida de l'embrió, però la pràctica de sexe sense protecció i freqüents avortaments són molt nocius per a la salut de les dones. Això és sentit comú. De tota manera, a la Xina, moltes noies joves, fins i tot universitàries, desconeixen aquests fets. No haurien de fer-se responsables les companyies mèdiques i el govern per aquesta situació?

Comença la conversa

Autors, si us plau, Obre sessió »

Pautes

  • Tots els comentaris són revisats per un moderador.. Si us plau, no introdueixis comentaris més d'una vegada o es podrien identificar com a correu brossa.
  • Si us plau, respecta als altres. No s'aprovaran comentaris que continguin missatges ofensius, obscenitat o atacs personals.